Szukaj w portalu
Spis firm dla branży Tłumaczenia przysięgłe i specjalistyczne
RSSInformacje dla miasta Turośń Kościelna
- Białystok: Sefardix w Zmianie Klimatu. . .
- Porażka młodzieżowej reprezentacji z Ukrainą
- Białystok: Sefardix w Zmianie Klimatu (Jorgos Skolias & Oleś Brothers). . .
- Białystok: Zbiory wspólne. . .
- Piłkarze Jagiellonii zrealizowali plan
- IV liga. Lider zagra w Bielsku Podlaskim
- III liga. Szlagier kolejki w Łomży. ŁKS kontra Warmia
- Koszykówka. Tur przegrał, ale ma szansę na awans do baraży o II ligę
- Białystok: Sońka. . .
- Białystok: Exp Bar Hearthstone Fireside Brawl III - spotkanie przy kominku. . .
- Wigry Suwałki muszą odblokować się na wyjazdach
- Białystok: The Toobes # after: Lou Badgers / wschodnie klimaty w Zmianie Klimatu. . .
- Wygrana młodzieżowej reprezentacji na koniec eliminacji
- Pekpol pierwszym rywalem Ślepska w play-off
- Białystok: Punk rock w Herkulesach. . .
- Białystok: Sońka. . .
- Białystok: Puszek. . .
- Są terminy meczów barażowych o II ligę
- Przemysław Frankowski wrócił do treningów z Jagiellonią. "Na szczęście skończyło się na strachu"
- Centrum Augustów w turnieju półfinałowym. SKS Hajnówka nadal walczy o utrzymanie
Informacje dla branży Tłumaczenia przysięgłe i specjalistyczne
- Prosty, emocjonalny, perswazyjny – język tabloidów
- Sposoby tłumaczenia tekstu literackiego – adaptacja, emulacja i imitacja
- Po co nam Międzynarodowy Dzień Tłumacza?
- Ketchup czy ketchap – jak tłumaczyć zapożyczenia?
- Sztuka tłumaczenia sloganów reklamowych
- Średnik i myślnik – pułapki każdego tłumacza
- O związkach frazeologicznych, czyli tło kulturowe w tłumaczeniach
- Języki światów wirtualnych
- CV po angielsku według przepisu tłumacza
- Tłumaczenia zwolnień lekarskich
- Odpowiedni tłumacz na odpowiednim miejscu
- W tym miejscu powinien być dobry tytuł – o tłumaczeniu tytułów filmowych
- 10 wskazówek – tłumaczenie stron internetowych
- Tanie i najtańsze tłumaczenia
- Języki mlaskowe (ang. click languages)
- Konkurs Juvenes Translatores (łac. „młodzi tłumacze”)
- Zasady tworzenia terminów naukowych – normalizacja terminologiczna
- Fanpage w wielu językach – dla firm to już standard
- Interpretacja przepisów prawa a interpunkcja
- Tłumaczenia baner 1200px 720px