Szukaj w portalu
Wybierz miasto dla branży: Tłumaczenia przysięgłe i specjalistyczne
Spis firm dla branży Tłumaczenia przysięgłe i specjalistyczne
Informacje dla powiatu Bydgoszcz
- Bydgoszcz: Lampy przy al. Jana Pawła II nadają się na złom - Gazeta Pomorska
- Paweł Zieliński i Piotr Kuklis wrócili do treningów z Zawiszą Bydgoszcz - Onet.pl
- Wiemy, kiedy rusza budowa nowej stacji Bydgoszcz Główna - Gazeta.pl
- Bydgoszcz. Znamy terminy napraw tegorocznych remontów dróg! - Gazeta Pomorska
- Zbadaj swój wzrok w niedzielę w Focus Mall Bydgoszcz - Gazeta Pomorska
- "Bydgoszcz od świtu do zmierzchu" - przy pełnej sali w warszawskiej ... - Radio PiK
- Trener Chemika Bydgoszcz Krzysztof Kowalczyk: Złoto dla nas to ... - Gazeta Pomorska
- ORLEN Liga: Pałac Bydgoszcz bliżej awansu - Wirtualna Polska
- Otwarcie barażu dla Pałacu - relacja z meczu Pałac Bydgoszcz ... - SportoweFakty.pl
- Ich los był przesądzony - podsumowanie sezonu w wykonaniu AZS ... - SportoweFakty.pl
- Pałac Bydgoszcz - Karpaty Krosno na żywo! - SportoweFakty.pl
- Bydgoszcz: otwarto Miasteczko Ruchu Drogowego - Onet.pl
- Zawisza Bydgoszcz musi się szybko odbudować. - Zespół dopadł ... - Gazeta Pomorska
- Dyrygent Krzysztof Penderecki odwiedzi Bydgoszcz - Portal Kujawski
- Christian Fromm zostanie nowym przyjmującym Transferu Bydgoszcz? - SportoweFakty.pl
- Są bilety na mistrzostwa świata w Bydgoszczy. Ile trzeba zapłacić - Sport.pl
- Zbadaj swój słuch w niedzielę w Focus Mall Bydgoszcz - Gazeta Pomorska
- Mogę mówić tylko o ambicjach - rozmowa z Piotrem Sieńko ... - SportoweFakty.pl
- Akademik drogi jak kawalerka! Kto zamieszka w nowym ... - Gazeta Pomorska
- Żołnierze wrócili z Afryki, następni wyjechali do Kosowa - Gazeta Pomorska
Informacje dla branży Tłumaczenia przysięgłe i specjalistyczne
- Prosty, emocjonalny, perswazyjny – język tabloidów
- Sposoby tłumaczenia tekstu literackiego – adaptacja, emulacja i imitacja
- Po co nam Międzynarodowy Dzień Tłumacza?
- Ketchup czy ketchap – jak tłumaczyć zapożyczenia?
- Sztuka tłumaczenia sloganów reklamowych
- Średnik i myślnik – pułapki każdego tłumacza
- O związkach frazeologicznych, czyli tło kulturowe w tłumaczeniach
- Języki światów wirtualnych
- CV po angielsku według przepisu tłumacza
- Tłumaczenia zwolnień lekarskich
- Odpowiedni tłumacz na odpowiednim miejscu
- W tym miejscu powinien być dobry tytuł – o tłumaczeniu tytułów filmowych
- 10 wskazówek – tłumaczenie stron internetowych
- Tanie i najtańsze tłumaczenia
- Języki mlaskowe (ang. click languages)
- Konkurs Juvenes Translatores (łac. „młodzi tłumacze”)
- Zasady tworzenia terminów naukowych – normalizacja terminologiczna
- Fanpage w wielu językach – dla firm to już standard
- Interpretacja przepisów prawa a interpunkcja
- Tłumaczenia baner 1200px 720px